¿“Dumplings” es realmente el nombre correcto?

Yo no sé ustedes, pero a mi me provoca mucha curiosidad el origen de las cosas. Me gusta entender como algo evoluciona y se convierte en lo que conocemos hoy en día. Por eso me apasiona tanto la etimología de las palabras, ya que explica cómo una palabra evolucionó tanto, que llegó a hacer algo que conocemos y usamos hoy


En este caso, les voy a explicar como lo que conocemos como “dumplings” evolucionó y por qué les llamamos así. Primero, es necesario entender que hoy en día aún no se sabe quién fue el creador de los dumplings, sin embargo, los historiadores gastronómicos han propuesto teorías con toda la evidencia que han encontrado.


Los eruditos creen que los turcos nómadas que vivían en el Oeste de China y Asia central fueron los que esparcieron por el mundo los dumplings. Se cree eso, ya que la palabra “manti” significa un bollo hervido en turco. Parece que esa fue la raíz de la palabra “dumpling” en otros idiomas. 


Los historiadores creen que los turcos rellenaban sus dumplings con carne, pero no estaban seguros si los turcos realmente lo inventaron, o aprendieron el arte de hacer dumplings de otras culturas. 


Ahora, las primeras escrituras que hablaban de los dumplings, aparecieron hace 1700 años en un poema en la China antigua, escrito por Shu Xi. El poema menciona varias cosas: primero, el extraño método de cocción que al que le llamaba “proveniente de tierras alienígenas”. Este se refiere a las distintas maneras en las que las personas cocinaban los dumplings en esa época. Luego, describe una masa de trigo hervida que le llamó “mantou” y finalmente, hablaba de la preparación de esas bolas de masa las que aparentemente estaban rellenas de cerdo, cordero y aromas y se sumergía en una salsa de carne. A esto le llamo “Lao wan”. 


Es importante saber que los dumplings se fueron diversificando durante los siguientes miles de años en China y con eso, muchas regiones decidieron cambiar el relleno tradicional de carne y hacerlos vegetarianos. Incluso, se crearon nuevos métodos de cocción y preparación con los nuevos ingredientes que surgieron. Ya que era tan complicado cultivar trigo, las personas empezaron a hacer sus dumplings con arroz, camote y tapioca (harina de yuca). 


Ok, se están preguntando, qué tiene todo esto que ver con la razón de que conozcamos a los dumplings por este nombre? Bueno, los historiadores gastronómicos tienen diferentes teorías con respecto a cómo los dumplings se movieron por el mundo. Una de esas es que el Imperio Mongol introdujo los dumplings al este de Europa y creo que eso ayudó con la creación del pelmeni ruso, los pierogi y vareniki que se comen en Polonia y Ucrania. Estos tipos de dumplings están rellenos de papa, repollo, queso y cerezas. 


Los historiadores también dicen que como el Imperio Mongol controló a Corea, también introdujeron los dumplings allí, sin embargo los coreanos los comían con ingredientes locales como el kimchi. Después, cuando Japón ocupó a China durante la Segunda Guerra Mundial, el “jiaozi” chino se llevó a Japón y ahí les cambiaron el nombre a “gyozas” que tradicionalmente se freían en la sartén. 


De manera que los dumplings se fueron esparciendo, en el siglo XVI en Inglaterra los empezaron a llamar “dumplings” que significaba bolas de masa que se sumergen en líquido. Sin embargo, el Knödel y las bolas de Matzo no están rellenos, por lo que el nombre dumpling está totalmente incorrecto, pero a las personas les gustó y así es como lo conocemos hoy en día. 


Ahora ya sabes que dependiendo del lugar y de lo que están rellenos, los dumplings se deben llamar diferente.